{"id":10961,"date":"2025-10-16T09:53:54","date_gmt":"2025-10-16T09:53:54","guid":{"rendered":"https:\/\/1k9xnbqiht.preview.infomaniak.website\/?page_id=10961"},"modified":"2025-10-20T13:09:33","modified_gmt":"2025-10-20T13:09:33","slug":"cgv","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/cgv\/","title":{"rendered":"CONDICIONES GENERALES"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"10961\" class=\"elementor elementor-10961\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-element elementor-element-b0083a5 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"b0083a5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e528d3a elementor-widget__width-inherit elementor-invisible elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e528d3a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_animation&quot;:&quot;fadeInUp&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CONDICIONES GENERALES <\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bc13ee5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bc13ee5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE POLYTROPIC SAS<\/strong><\/p><p><strong><em>FECHA DE LA \u00daLTIMA ACTUALIZACI\u00d3N: octubre de 2025<\/em><\/strong><\/p><p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 1 - \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/strong><\/p><p><strong>1-1. <\/strong>De conformidad con el art\u00edculo L 441-1 del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s, las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las \"CGV\") constituyen la \u00fanica base de la relaci\u00f3n comercial entre las partes.<\/p><p><strong>1-2. <\/strong>Las Condiciones Generales tienen por objeto definir las condiciones en las que POLYTROPIC, sociedad por acciones simplificada con un capital de 100.000 euros, cuyo domicilio social se encuentra en 4 Chemin des Eclapons, 69390 Vourles, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Lyon con el n\u00famero 423 815 125 (\"el Proveedor\") suministra a los Compradores profesionales (\"el Comprador\") que lo soliciten a trav\u00e9s del sitio web del Proveedor, por contacto directo o en papel, todos los productos comercializados por el Proveedor y, en particular, bombas de calor para piscinas o bombas de calor residenciales, deshumidificadores para piscinas, sus accesorios y el software integrado en las bombas de calor (\"los Productos\").<\/p><p><strong>1-3. <\/strong>Las CGC se aplicar\u00e1n sin restricci\u00f3n ni reserva a todas las ventas realizadas por el Proveedor a Compradores de la misma categor\u00eda, independientemente de las cl\u00e1usulas que puedan figurar en los documentos del Comprador, y en particular las condiciones generales de compra del Comprador, que ser\u00e1n inaplicables. Anulan y sustituyen a todas las condiciones anteriores y pueden ser modificadas por el Proveedor en cualquier momento. Todo pedido de Productos implica la aceptaci\u00f3n por parte del Comprador de las presentes CGV, sin restricci\u00f3n ni reserva alguna.<\/p><p><strong>1-4.\u00a0 <\/strong>De conformidad con la normativa vigente, estas CGV se comunican sistem\u00e1ticamente a cualquier Comprador que las solicite, a trav\u00e9s de la p\u00e1gina web del Proveedor, por contacto directo o en soporte papel. Tambi\u00e9n se comunican a cualquier distribuidor (excluidos los mayoristas) antes de la celebraci\u00f3n de un contrato \u00fanico seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo L 441-3 del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s, dentro de los plazos legales.<\/p><p><strong>1-5. <\/strong>La informaci\u00f3n que aparece en los cat\u00e1logos, prospectos y listas de precios del Proveedor se facilita a t\u00edtulo meramente informativo y puede ser revisada en cualquier momento. El Proveedor tiene derecho a realizar los cambios que considere necesarios.<\/p><p><strong>1-6. <\/strong>De conformidad con la normativa vigente, el Proveedor se reserva el derecho de derogar determinadas cl\u00e1usulas de las presentes CGV, en funci\u00f3n de las negociaciones llevadas a cabo con el Comprador, mediante la elaboraci\u00f3n de Condiciones Particulares de Venta. En caso de contradicci\u00f3n entre las CGV y las Condiciones Particulares de Venta, en particular en materia de garant\u00edas, prevalecer\u00e1n estas \u00faltimas.<\/p><p><strong>1-7. <\/strong>El Proveedor podr\u00e1, adem\u00e1s, verse obligado a elaborar unas CGV categ\u00f3ricas, derogatorias de estas CGV, en funci\u00f3n del tipo de cliente de que se trate, determinadas sobre la base de criterios objetivos. En este caso, las CGV categ\u00f3ricas se aplicar\u00e1n a todos los operadores que cumplan dichos criterios.<\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 2 - \u00d3rdenes<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><strong style=\"font-size: 1rem;\">2-1<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">. Todos los pedidos deber\u00e1n confirmarse por escrito, mediante una hoja de pedido debidamente firmada por el Comprador, independientemente de la forma en que se haya realizado el pedido (en lo sucesivo, la \"Hoja de Pedido\").<\/span><\/p><p>\"Pedido\"). Un Pedido debe incluir: la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n,<\/p><p>la direcci\u00f3n de entrega deseada, el n\u00famero de Pedido, los n\u00fameros de referencia de los Productos y sus<\/p><p>cantidades, as\u00ed como la fecha de entrega deseada. En caso de informaci\u00f3n incompleta o err\u00f3nea, el Proveedor no ser\u00e1 responsable de los errores o retrasos en la tramitaci\u00f3n del Pedido.<\/p><p>La venta s\u00f3lo se considerar\u00e1 concluida una vez que el Pedido del Comprador haya sido expresamente aceptado por escrito por el Proveedor, el cual se asegurar\u00e1, en particular, de que los Productos solicitados est\u00e9n disponibles, como lo demuestra el acuse de recibo del Pedido por parte del Proveedor.<\/p><p><strong>2-2<\/strong>. El Pedido debe enviarse en un plazo razonable antes de la fecha de entrega deseada. Los plazos de entrega var\u00edan en funci\u00f3n de la zona a entregar y del medio de transporte. El Proveedor se esforzar\u00e1 por responder al Pedido realizado en un plazo razonable, aunque este plazo no podr\u00e1 considerarse imperativo. En caso de indisponibilidad temporal del Producto, el Proveedor decidir\u00e1 si es factible enviar el resto en una fecha posterior en funci\u00f3n del n\u00famero de unidades del Producto no suministradas. Si esto no fuera posible, el Pedido se facturar\u00e1 y pagar\u00e1 en proporci\u00f3n al n\u00famero de unidades de Producto efectivamente entregadas por el Proveedor.<\/p><p><strong>2-3<\/strong>. Cualquier modificaci\u00f3n o anulaci\u00f3n del Pedido s\u00f3lo podr\u00e1 realizarse previo acuerdo por escrito entre el Comprador y el Proveedor.<\/p><p><strong>2-4 <\/strong>Ning\u00fan Pedido especial, es decir, relativo a un Producto espec\u00edfico o no catalogado, podr\u00e1 ser anulado por el Comprador una vez que el Proveedor haya iniciado la producci\u00f3n del Producto espec\u00edfico. No obstante, si el Proveedor acepta cancelar el Pedido de Productos espec\u00edficos, tendr\u00e1 derecho a reclamar al Comprador el pago de una indemnizaci\u00f3n equivalente a cuarenta (40) % del precio de venta sin IVA del Pedido, tal y como se indica en la orden de pedido.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 3 - Precios - Descuentos y rebajas<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><strong style=\"font-size: 1rem;\">3-1. <\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Los Productos se suministran a los precios establecidos en la lista de precios del Proveedor en la fecha del Pedido y, en su caso, en la propuesta comercial enviada por el Proveedor al Comprador. Estos precios podr\u00e1n ser revisados por el Proveedor en cualquier momento, sin previo aviso.<\/span><\/p><p>Estos precios son netos y se expresan en euros sin IVA, o en cualquier otra divisa no acordada expresamente por escrito por las partes, franco f\u00e1brica e incluyen los gastos de embalaje. No incluyen el IVA en Francia, las tasas de ecoparticipaci\u00f3n y cualquier otro impuesto, los gastos de transporte, los posibles gastos de aduana (derechos e impuestos) y otras contribuciones fuera de Francia, los seguros y las solicitudes espec\u00edficas de embalaje o transporte, que corren a cargo del Comprador.<\/p><p>Podr\u00e1n aplicarse condiciones especiales de precio en funci\u00f3n de las caracter\u00edsticas espec\u00edficas solicitadas por el Comprador relativas, en particular, a las condiciones y plazos de entrega, o a los plazos y condiciones de pago. El Proveedor enviar\u00e1 entonces al Comprador una oferta comercial especial. Deber\u00e1 formalizarse en un formulario de pedido, seg\u00fan el proceso indicado en el art\u00edculo 2 para constituir un Pedido.<\/p><p>El Proveedor se reserva el derecho de modificar estos precios en cualquier momento en funci\u00f3n de las condiciones econ\u00f3micas. El valor de la transacci\u00f3n ser\u00e1 necesariamente el de la fecha y hora del Pedido realizado por el Comprador, reconociendo las Partes que no tienen recurso alguno en caso de disminuci\u00f3n o aumento del precio con posterioridad al Pedido.<\/p><p><strong>3-2. <\/strong>El Comprador podr\u00e1 beneficiarse de descuentos y rebajas que figuren en las listas de precios del Proveedor, en funci\u00f3n de las cantidades compradas o entregadas por el Proveedor en un mismo momento y lugar, o de la regularidad de sus Pedidos.<\/p><p><strong>3-3. <\/strong>Cualquier dep\u00f3sito pagado por el Comprador ser\u00e1 retenido por el Proveedor en concepto de indemnizaci\u00f3n global en caso de cancelaci\u00f3n del Pedido en perjuicio del Comprador, sin perjuicio de cualesquiera otras acciones que el Proveedor pueda ejercitar contra el Comprador como consecuencia de ello.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 4 - Condiciones de pago<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><strong style=\"font-size: 1rem;\">4-1. <\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Si el Proveedor abre una cuenta de cliente al realizar el primer Pedido, el Comprador deber\u00e1 abonar el importe \u00edntegro del primer Pedido antes de su expedici\u00f3n. Para los Pedidos posteriores, la factura ser\u00e1 pagadera en su totalidad y en un solo pago en un plazo predeterminado de treinta (30) d\u00edas a final de mes mediante domiciliaci\u00f3n bancaria, a partir de la fecha de emisi\u00f3n de la Factura, dentro del l\u00edmite del importe pendiente autorizado por el Proveedor. El plazo de pago se indicar\u00e1 en la factura enviada al Comprador. El Proveedor no aplicar\u00e1 descuento alguno por el pago efectuado antes de la fecha indicada en la factura.<\/span><\/p><p><strong>4-2. <\/strong>En caso de demora en el pago, se adeudar\u00e1n al Proveedor, autom\u00e1ticamente y de pleno derecho, sin formalidad ni requerimiento previo, penalizaciones por demora calculadas a un tipo equivalente a 3 veces el tipo de inter\u00e9s legal vigente sobre la base del importe, impuestos incluidos, del precio que figure en dicha factura. Tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n los gastos legales de cobro de 40 euros por factura impagada. Estas penalizaciones ser\u00e1n pagaderas a la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n en la que se informe al Comprador de que han sido cargadas en cuenta.<\/p><p><strong>4-3. <\/strong>El impago por parte del Comprador facultar\u00e1 al Proveedor, con reserva de todos los derechos y acciones, a suspender la ejecuci\u00f3n total o parcial del Pedido en curso o a resolverlo autom\u00e1ticamente y sin formalidad alguna.<\/p><p>Sin perjuicio de lo anterior, en caso de impago, el Comprador abonar\u00e1 al Proveedor, en concepto de cl\u00e1usula penal, una suma correspondiente al ocho por ciento (8%) del importe de la deuda impagada (art\u00edculo L444-10 del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s).<\/p><p><strong>4-4. <\/strong>Salvo acuerdo expreso, previo y escrito del Proveedor, y siempre que los cr\u00e9ditos y deudas rec\u00edprocos sean ciertos, l\u00edquidos y exigibles, no podr\u00e1 efectuarse v\u00e1lidamente ninguna compensaci\u00f3n entre las posibles penalizaciones por retraso en la entrega o no conformidad de los Productos pedidos por el Comprador, por un lado, y las cantidades adeudadas por el Comprador al Proveedor por la compra de dichos Productos, por otro.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 5 - Transferencia de propiedad - Transferencia de riesgos<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><strong style=\"font-size: 1rem;\">5-1. <\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">El Proveedor se reserva, hasta el pago \u00edntegro del precio por parte del Comprador, un derecho de propiedad sobre los Productos vendidos que le permite recuperar dichos Productos, independientemente de la fecha de entrega de los mismos.<\/span><\/p><p><strong>5-2. <\/strong>Por otra parte, el riesgo de p\u00e9rdida y deterioro se transferir\u00e1 al Comprador tan pronto como los Productos pedidos sean entregados, es decir, tan pronto como salgan de las instalaciones del Proveedor, con independencia de la transferencia de propiedad, independientemente de la fecha del Pedido y de su pago. El Comprador reconoce que es responsabilidad del transportista realizar la entrega, consider\u00e1ndose que el Proveedor ha cumplido su obligaci\u00f3n de entrega una vez que ha entregado los Productos pedidos al transportista que los ha aceptado sin reservas. Por lo tanto, el Comprador no tiene ning\u00fan recurso contra el Proveedor en caso de no entrega de los Productos pedidos o de da\u00f1os ocurridos durante el transporte o la descarga.<\/p><p><strong>5-3. <\/strong>Por lo tanto, el Comprador se compromete, a sus expensas, a asegurar los Productos solicitados, a favor del Proveedor, mediante una p\u00f3liza de seguro ad hoc, hasta la plena transferencia de la propiedad y a proporcionar la prueba de ello al Proveedor en el momento de la entrega. En su defecto, el Proveedor tendr\u00e1 derecho a aplazar la entrega hasta la presentaci\u00f3n de dicha prueba.<\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 6 - Entrega - Aceptaci\u00f3n<\/strong><\/p><p><strong>6-1. <\/strong>Los Productos adquiridos por el Comprador se entregar\u00e1n en el plazo de entrega indicado en el acuse de recibo del Pedido enviado por el Proveedor. Este plazo de entrega es indicativo y no vinculante para el Proveedor. La entrega se realizar\u00e1 en las instalaciones del Proveedor a un cargador o transportista, viajando los Productos por cuenta y riesgo del Comprador. Cualquier fallo o retraso en la entrega o da\u00f1o a los Productos durante el transporte o la descarga imputable al transportista no podr\u00e1 ser imputado al Proveedor.<\/p><p><strong>6-2. <\/strong>El Comprador est\u00e1 obligado a comprobar el estado y la conformidad de los Productos en el momento de la entrega. En el momento de la aceptaci\u00f3n de la entrega, los Productos entregados por el Proveedor se considerar\u00e1n conformes en cantidad y calidad con el Pedido.<\/p><p>Cualquier defecto aparente deber\u00e1 ser inmediatamente registrado por escrito en el albar\u00e1n del Transportista. Estas reservas deber\u00e1n ser confirmadas por carta certificada con acuse de recibo al Transportista en los tres (3) d\u00edas, sin contar los d\u00edas festivos, siguientes a la entrega, de conformidad con las disposiciones del art. L133.3 y siguientes del C\u00f3digo de Comercio franc\u00e9s. El Comprador informar\u00e1 conjuntamente al Proveedor de las reservas efectuadas.<\/p><p>Ninguna reclamaci\u00f3n ser\u00e1 v\u00e1lidamente aceptada si el Comprador incumple estas formalidades.<\/p><p><strong>6-3. Devoluci\u00f3n de productos<\/strong><\/p><p>No se aceptar\u00e1 ninguna devoluci\u00f3n de Productos sin el acuerdo previo del Proveedor, ya que el Proveedor no acepta, por principio, ninguna devoluci\u00f3n de Productos.<\/p><p>Cualquier reclamaci\u00f3n relativa a la defectuosidad de un Producto deber\u00e1 dirigirse al servicio de atenci\u00f3n al cliente del Proveedor, cuyos datos de contacto est\u00e1n disponibles en l\u00ednea o previa solicitud.<\/p><p>Si el Proveedor acepta la devoluci\u00f3n por escrito, el Producto en estado nuevo deber\u00e1 devolverse en su caja original en un plazo de ocho (8) d\u00edas a partir de la aceptaci\u00f3n por parte del Proveedor.<\/p><p>Los gastos de devoluci\u00f3n correr\u00e1n a cargo del Comprador y no ser\u00e1n reembolsados por el Proveedor.<\/p><p>Los productos retirados en las condiciones anteriormente mencionadas ser\u00e1n sistem\u00e1ticamente objeto de un descuento de diez (10)%, excluidos los gastos de entrega iniciales, con un m\u00ednimo fijo de cien (100) euros sin IVA a cargo del Comprador.<\/p><p>Si el Comprador incumple estas condiciones, el Proveedor tendr\u00e1 derecho a denegar el reembolso de los Productos y la factura original ser\u00e1 pagadera en su totalidad.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 7 - Responsabilidad del proveedor - Garant\u00eda - Servicio posventa 7-1<\/strong>. <strong>Garant\u00eda<\/strong><\/p><p><strong>7.1.1. <\/strong>La garant\u00eda legal del Proveedor sobre los Productos se limita a la no conformidad de los Productos con el Pedido y a la garant\u00eda por vicios ocultos, resultante de un defecto de material, dise\u00f1o o fabricaci\u00f3n que afecte a los Productos entregados y los haga no aptos para su uso. Esta garant\u00eda se limita a la reparaci\u00f3n, sustituci\u00f3n o reembolso de los Productos no conformes o afectados por un defecto, as\u00ed como al coste de la mano de obra de la parte de refrigeraci\u00f3n de los Productos. La garant\u00eda forma un conjunto inseparable con el Producto vendido por el Proveedor. El Producto no podr\u00e1 ser vendido o revendido alterado, transformado o modificado.<\/p><ul><li>La garant\u00eda queda excluida si los Productos han sido sometidos a un uso anormal, o han sido utilizados en condiciones distintas de aquellas para las que fueron fabricados, en particular en caso de incumplimiento de las condiciones prescritas en las instrucciones de uso. Tampoco se aplicar\u00e1 en caso de deterioro o accidente resultante de un impacto, ca\u00edda, negligencia, falta de supervisi\u00f3n o mantenimiento, instalaci\u00f3n no conforme del Producto, o en caso de transformaci\u00f3n o modificaci\u00f3n del Producto por parte del Comprador.<\/li><li>En el caso de las bombas de calor para piscinas, la garant\u00eda es v\u00e1lida a partir de la fecha de la factura del Producto emitida por el Proveedor. No obstante, para evitar retrasos debidos al almacenamiento de los Productos y\/o al transporte, el Proveedor podr\u00e1 conceder un periodo adicional de seis (6) meses a petici\u00f3n del Comprador.<\/li><\/ul><p>Para las bombas de calor residenciales, la garant\u00eda se aplica a partir de la fecha de la factura del Producto emitida por el Proveedor. Si el Producto ha sido puesto en servicio por el Proveedor, la garant\u00eda se aplicar\u00e1 a partir de la fecha de puesta en servicio. El Cliente deber\u00e1 presentar el informe de puesta en servicio, fechado y firmado, para que se pueda tramitar la reclamaci\u00f3n de garant\u00eda.<\/p><p>Todos los Productos tienen una garant\u00eda m\u00e1xima de un (1) a\u00f1o a partir de la fecha de fabricaci\u00f3n, identificada por el n\u00famero de serie que figura en el Producto. Las piezas de recambio ofrecidas por el Proveedor tienen una garant\u00eda de un (1) a\u00f1o a partir de su fecha de factura, siempre que se instalen de conformidad con las normas vigentes y se utilicen de acuerdo con las recomendaciones del Proveedor.<\/p><p>En caso de inmovilizaci\u00f3n durante el periodo de reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n del Producto, no se conceder\u00e1 al Comprador ninguna pr\u00f3rroga de la garant\u00eda.<\/p><p>Adem\u00e1s de los periodos legales, se incluyen garant\u00edas comerciales en determinados Productos. Se aplican condiciones especiales que se definen en documentos separados, disponibles previa solicitud.<\/p><ul><li>En caso de falta de conformidad o de defecto(s) oculto(s) constatado(s) por el Comprador en los Productos, el Comprador deber\u00e1 informar directamente al Proveedor en cuanto los descubra para establecer un diagn\u00f3stico, mediante una llamada telef\u00f3nica.<\/li><\/ul><p>Para realizar un diagn\u00f3stico preciso, es imprescindible que una persona f\u00edsica (distribuidor, instalador o cliente final) se encuentre cerca del Producto considerado defectuoso cuando se contacte con el servicio posventa del Proveedor. Esta persona deber\u00e1 facilitar a los t\u00e9cnicos del Proveedor el n\u00famero de serie del Producto.<\/p><p>No ser\u00e1 necesario que esta persona tenga conocimientos t\u00e9cnicos particulares, pero sus capacidades f\u00edsicas, sensoriales o de otro tipo no deben ser un obst\u00e1culo para utilizar el Producto. A esta persona se le pedir\u00e1 que proporcione alguna informaci\u00f3n visible sobre el Producto, para poder realizar un diagn\u00f3stico inmediato y aplicar la soluci\u00f3n adecuada.<\/p><p>Tras el diagn\u00f3stico realizado, el Comprador deber\u00e1 confirmar al Proveedor, por correo electr\u00f3nico o por carta certificada con acuse de recibo, la existencia de los defectos o faltas de conformidad en un plazo m\u00e1ximo de tres (3) d\u00edas laborables desde su descubrimiento.<\/p><p>El incumplimiento de todas estas disposiciones liberar\u00e1 al Proveedor de cualquier obligaci\u00f3n para con el Comprador.<\/p><p><strong>7-2. Servicio postventa<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"background-color: transparent;\">Todas las solicitudes de servicio posventa deben ser objeto de una llamada telef\u00f3nica (diagn\u00f3stico) en las condiciones descritas en el art\u00edculo 7.1.4. Cada aver\u00eda comunicada se registrar\u00e1 en un formulario predefinido con un n\u00famero de servicio posventa con el fin de controlar la calidad de la red de servicio posventa. El tiempo m\u00e1ximo que tarda el servicio posventa en tomar una decisi\u00f3n es de cuarenta y ocho horas.<\/span><\/p><p>(48) horas de la llamada. Sobre la base del diagn\u00f3stico realizado, el Proveedor sustituir\u00e1 o har\u00e1 reparar, por una persona designada por \u00e9l, los Productos o piezas en garant\u00eda considerados defectuosos o decidir\u00e1 (a su entera discreci\u00f3n) realizar una intervenci\u00f3n in situ o un peritaje del Producto en sus talleres, tal y como se describe en los art\u00edculos 7.2.3 y 7.2.4.<\/p><ul><li><strong>Env\u00edo de piezas de recambio: <\/strong>En el caso de un Producto en garant\u00eda, el diagn\u00f3stico puede determinar el env\u00edo de una pieza de recambio. Se crear\u00e1 un expediente de servicio posventa con el diagn\u00f3stico y se enviar\u00e1 la pieza, en funci\u00f3n de las existencias disponibles, por mensajer\u00eda en un plazo de cuarenta y ocho horas.<\/li><\/ul><p>(48) horas para los env\u00edos a Francia y en un plazo de setenta y dos (72) horas para los env\u00edos a Europa.<\/p><p>En el caso de un Producto que no est\u00e9 cubierto por la garant\u00eda, el env\u00edo de una pieza de recambio est\u00e1 sujeto a la emisi\u00f3n de un presupuesto por parte del Proveedor con acuse de recibo para su aprobaci\u00f3n. El presupuesto es v\u00e1lido durante un mes, transcurrido el cual no ser\u00e1 posible enviar piezas de recambio.<\/p><ul><li><strong>Intervenci\u00f3n in situ: <\/strong>En caso de aver\u00eda comprobada en el circuito frigor\u00edfico, el servicio posventa del Proveedor solicitar\u00e1 la asistencia de una estaci\u00f3n t\u00e9cnica autorizada (v\u00e9anse las condiciones especiales de servicio posventa y garant\u00eda).<\/li><\/ul><ul><li><strong>Presentaci\u00f3n del taller:<\/strong><ul><li>Preparaci\u00f3n del Producto: Es responsabilidad del instalador desmontar el Producto de la instalaci\u00f3n que haya realizado, asegurar y proteger el Producto en un pal\u00e9 y ponerlo a disposici\u00f3n del transportista.<\/li><li>Transporte: ser\u00e1 organizado por el Proveedor. El transportista ser\u00e1 responsable del Producto durante el transporte, cualquier da\u00f1o antes de la carga o despu\u00e9s de la descarga no estar\u00e1 bajo su responsabilidad. En caso de que un Producto resulte da\u00f1ado, ser\u00e1 responsabilidad de la persona que reciba el Producto seguir el procedimiento de notificaci\u00f3n de reservas al transportista y al Proveedor, tal y como se establece en el art\u00edculo 6-2 de las presentes CGV.<\/li><li>Reparaciones: los peritajes y reparaciones se organizar\u00e1n y realizar\u00e1n en el taller del Proveedor, en funci\u00f3n de la actividad. Cada Producto reparado ser\u00e1 probado antes de su env\u00edo para comprobar que est\u00e1 en perfecto estado de funcionamiento.<\/li><li>Reinstalaci\u00f3n del Producto: el instalador es el \u00fanico responsable de la correcta instalaci\u00f3n y puesta en marcha del Producto tras la descarga. Salvo acuerdos especiales, el Producto devuelto se pondr\u00e1 a disposici\u00f3n del instalador.<\/li><\/ul><\/li><\/ul><p><strong>7.2.5. Cambio del producto <\/strong>En algunos casos espec\u00edficos, el Proveedor se reserva el derecho de cambiar el Producto defectuoso, en cuyo caso las modalidades de transporte, preparaci\u00f3n de la m\u00e1quina y reinstalaci\u00f3n del nuevo Producto son id\u00e9nticas a las del p\u00e1rrafo anterior.<\/p><p>Cualquier cambio de un Producto requiere irrevocablemente, en primer lugar, una devoluci\u00f3n al taller con el fin de establecer la gravedad del da\u00f1o que requiere un cambio antes de enviar el nuevo Producto o un Producto equivalente, teniendo en cuenta las caracter\u00edsticas f\u00edsicas y t\u00e9cnicas esenciales, as\u00ed como el destino final o la funci\u00f3n del Producto.<\/p><p><strong>7-3. Responsabilidad<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>El Proveedor no podr\u00e1 ser considerado responsable en caso de incumplimiento o mala ejecuci\u00f3n del Contrato debido al Comprador o a fuerza mayor. El Proveedor no podr\u00e1 ser considerado responsable ante el Comprador, por ning\u00fan motivo, por ning\u00fan perjuicio indirecto, y en particular por ninguna p\u00e9rdida de datos, perjuicio comercial, p\u00e9rdida de volumen de negocios o beneficios, p\u00e9rdida de clientes, p\u00e9rdida de oportunidades, da\u00f1os a la imagen, etc.<\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 8 - Propiedad intelectual<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><strong style=\"font-size: 1rem;\">8-1. <\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">El Comprador reconoce que los derechos de propiedad intelectual relativos a los Productos, es decir, logotipos, modelos, dise\u00f1os, creaciones promocionales, software, procesos, know-how, desarrollos, invenciones, tecnolog\u00edas y marcas, que el Proveedor ponga en su conocimiento y\/o a su disposici\u00f3n (total o parcialmente) para la ejecuci\u00f3n del Pedido, as\u00ed como para la posterior reventa de los Productos y\/o para su promoci\u00f3n, siguen siendo propiedad exclusiva del Proveedor y\/o de terceros de los que tenga licencia.<\/span><\/p><p><strong>8-2. <\/strong>Se especifica que el Proveedor ha desarrollado una aplicaci\u00f3n conectada que permite supervisar y mantener a distancia determinados Productos (en lo sucesivo, el \"Software\"). El cliente final podr\u00e1 tener acceso al Software tras la compra de un Producto al Comprador.<\/p><p>El Comprador no podr\u00e1 en ning\u00fan caso realizar copias, reproducir o publicar el Software del Proveedor. No podr\u00e1 alterar, modificar, traducir, cambiar o adaptar el Producto y\/o el Software en su totalidad o en parte para la creaci\u00f3n de obras derivadas. No podr\u00e1 descompilar, desensamblar, intentar obtener los c\u00f3digos fuente o los archivos fuente ni aplicar ingenier\u00eda inversa al Software ni a ninguna de sus partes.<\/p><p><strong>8-3. <\/strong>El Proveedor concede al Comprador el derecho a utilizar la(s) marca(s) \u00fanicamente para los fines relacionados con el cumplimiento de las obligaciones contractuales entre el Proveedor y el Comprador, es decir, la presentaci\u00f3n, promoci\u00f3n y comercializaci\u00f3n de los Productos en los t\u00e9rminos y condiciones del presente contrato y de las condiciones particulares, as\u00ed como su colocaci\u00f3n en materiales promocionales relacionados con los Productos. El Proveedor no ofrece ninguna otra garant\u00eda sobre las marcas que no sea la existencia material de dichas marcas en Francia.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 9 - Reventa de productos<\/strong><\/p><p>Los Productos s\u00f3lo podr\u00e1n conservarse y venderse bajo su marca y en su embalaje de origen, sin derecho a modificar en modo alguno la composici\u00f3n o presentaci\u00f3n de los Productos. Al revender los Productos, el Comprador se compromete a respetar y hacer respetar su presentaci\u00f3n y a informar a los consumidores de las condiciones y precauciones de uso indicadas y\/o prescritas por el Proveedor. En la reventa de los Productos, el Comprador se compromete a tener en cuenta todas las instrucciones de venta facilitadas por el Proveedor y utilizar\u00e1 las recomendaciones y comunicaciones que pueda facilitar el Proveedor a efectos de la presentaci\u00f3n de los Productos.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 10 - Fuerza mayor<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Las Partes no ser\u00e1n responsables si el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, tal como se describen en el presente documento, se debe a un caso de fuerza mayor, tal como se define en el art\u00edculo <\/span><a style=\"background-color: #ffffff; font-size: 1rem;\" href=\"http:\/\/abonnes.efl.fr\/EFL2\/convert\/id\/?id=CCIV173272\">1218 del C\u00f3digo Civil.<\/a><\/p><p>La Parte que constate el hecho deber\u00e1 informar inmediatamente a la otra Parte de su imposibilidad de cumplir con su obligaci\u00f3n y justificarlo ante esta \u00faltima. La suspensi\u00f3n de las obligaciones no ser\u00e1 en ning\u00fan caso causa de responsabilidad por incumplimiento de la obligaci\u00f3n en cuesti\u00f3n, ni dar\u00e1 lugar al pago de da\u00f1os y perjuicios o penalizaciones por demora.<\/p><p>El cumplimiento de la obligaci\u00f3n se suspender\u00e1 por la duraci\u00f3n de la fuerza mayor si \u00e9sta es temporal y no excede de 2 meses. En consecuencia, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensi\u00f3n de sus obligaciones rec\u00edprocas, las Partes har\u00e1n todo lo posible para reanudar cuanto antes la ejecuci\u00f3n normal de sus obligaciones contractuales. A tal efecto, la Parte impedida notificar\u00e1 a la otra la reanudaci\u00f3n de su obligaci\u00f3n mediante carta certificada con acuse de recibo. Si el impedimento es definitivo o supera un per\u00edodo de dos (2) meses, el presente contrato se resolver\u00e1 pura y simplemente de conformidad con los t\u00e9rminos y condiciones definidos en el art\u00edculo 11.3.<\/p><p>Durante esta suspensi\u00f3n, las partes acuerdan que los gastos ocasionados por la situaci\u00f3n correr\u00e1n a cargo de la parte impedida.<\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 11 - Rescisi\u00f3n del contrato 11-1<\/strong>. <strong>Resoluci\u00f3n de imprevistos<\/strong><\/p><p>No obstante lo dispuesto en la cl\u00e1usula 15.4 siguiente, la rescisi\u00f3n debida a la imposibilidad de cumplir una obligaci\u00f3n que se haya vuelto excesivamente onerosa s\u00f3lo podr\u00e1 tener lugar diez (10) d\u00edas despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n formal enviada por carta certificada con acuse de recibo.<\/p><p><strong>11-2<\/strong>. <strong>Resoluci\u00f3n por incumplimiento de una obligaci\u00f3n suficientemente grave<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">No obstante lo dispuesto en el art\u00edculo 15.4 siguiente, en caso de incumplimiento suficientemente grave de cualquiera de las obligaciones que incumben a la otra Parte, la Parte v\u00edctima del incumplimiento podr\u00e1 notificar a la Parte Incumplidora, por carta certificada con acuse de recibo, la resoluci\u00f3n abusiva del presente contrato, diez (10) d\u00edas despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de un requerimiento formal de cumplimiento que haya resultado infructuoso, en aplicaci\u00f3n de lo dispuesto en el art\u00edculo 15.4 siguiente. <\/span><a style=\"background-color: #ffffff; font-size: 1rem;\" href=\"http:\/\/abonnes.efl.fr\/EFL2\/convert\/id\/?id=CCIV173317\">1224 del C\u00f3digo Civil.<\/a><\/p><p><strong>11-3<\/strong>. <strong>Resoluci\u00f3n por fuerza mayor<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p>No obstante lo dispuesto en la cl\u00e1usula 15.4 siguiente, la rescisi\u00f3n de pleno derecho por causa de fuerza mayor s\u00f3lo podr\u00e1 tener lugar diez (10) d\u00edas despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n formal enviada por carta certificada con acuse de recibo.<\/p><p><strong>11-4<\/strong>. <strong>Rescisi\u00f3n por incumplimiento de las obligaciones de una de las partes<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">En caso de incumplimiento por cualquiera de las partes de las siguientes obligaciones: impago a su vencimiento de los Productos encargados por el Comprador, falta de entrega de los Productos, incumplimiento de las condiciones de garant\u00eda contempladas en el articulado del presente contrato, el contrato podr\u00e1 ser resuelto a elecci\u00f3n de la parte perjudicada. Queda expresamente entendido que esta resoluci\u00f3n por incumplimiento de una de las partes de sus obligaciones tendr\u00e1 lugar ipso iure a los diez (10) d\u00edas de la recepci\u00f3n de un requerimiento formal de cumplimiento que haya quedado, en todo o en parte, sin efecto. El requerimiento podr\u00e1 efectuarse por carta certificada con acuse de recibo.<\/span><\/p><p><strong>11-5<\/strong>. <strong>Disposiciones comunes a los casos de despido<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Los servicios intercambiados entre las Partes desde la celebraci\u00f3n del contrato y hasta su terminaci\u00f3n, habiendo encontrado su utilidad a medida que avanza la ejecuci\u00f3n mutua del contrato, no dar\u00e1n lugar a restituci\u00f3n por el per\u00edodo anterior al \u00faltimo servicio por el que no se haya recibido contraprestaci\u00f3n.<\/span><\/p><p>En cualquier caso, la Parte perjudicada podr\u00e1 recurrir a los tribunales para obtener una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios.<\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 12 - Datos personales<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><strong style=\"font-size: 1rem;\">12-1. <\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Ambas Partes cumplir\u00e1n las disposiciones del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos n\u00ba 2016\/679 (el \"RGPD\"). El Proveedor recopila y procesa los datos personales del Comprador para su propio uso, para la gesti\u00f3n del presente Contrato. El Proveedor est\u00e1 obligado a recopilar las siguientes categor\u00edas de datos personales del Comprador: datos de identificaci\u00f3n del personal del Comprador (apellidos, nombre, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono (en adelante, los \"Datos Personales\").<\/span><\/p><p><strong>12-2. <\/strong>En el marco del suministro del Software, el Proveedor act\u00faa como encargado del tratamiento de los Datos Personales del Comprador. Las disposiciones del Acuerdo de Protecci\u00f3n de Datos son aplicables al tratamiento realizado en este marco, que se puede encontrar en el Ap\u00e9ndice de las CGC.<\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 13 - Independencia de las partes<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Las Partes declaran que no tienen intenci\u00f3n de constituir sociedad o entidad jur\u00eddica alguna y que son independientes. Cada Parte ser\u00e1 la \u00fanica responsable del coste de las cargas y gastos relacionados con las tareas y responsabilidades que le incumben en virtud del Contrato y ser\u00e1 personalmente responsable de cualesquiera impuestos, grav\u00e1menes, tasas y derechos de los que sea responsable. Ninguna de las Partes estar\u00e1 facultada para actuar como agente o empleado de la otra, o en virtud de cualquier otra condici\u00f3n, y ninguna de las Partes tendr\u00e1 mandato alguno, expreso o impl\u00edcito, para obligar a la otra en modo alguno.<\/span><\/p><p><span style=\"font-size: 1rem;\">\u00a0<\/span><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 14 - Confidencialidad<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">Los proyectos, documentos e informaci\u00f3n de cualquier tipo enviados por cualquiera de las Partes no podr\u00e1n ser utilizados por la otra Parte para fines distintos de la ejecuci\u00f3n del Pedido. Las Partes se abstendr\u00e1n, antes, durante o despu\u00e9s de la ejecuci\u00f3n del Pedido, de divulgar, comunicar a terceros o utilizar directa o indirectamente, en todo o en parte, cualquier informaci\u00f3n y datos de cualquier naturaleza relativos al Pedido, los Productos y\/o las condiciones de colaboraci\u00f3n, contenidos en el mismo o comunicados por cualquiera de las Partes o por un tercero.<\/span><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 15 - Estipulaciones varias<\/strong><\/p><p>En caso de que una o varias de las estipulaciones del presente documento sean declaradas nulas o declaradas como tales en aplicaci\u00f3n de una ley, reglamento o a ra\u00edz de una decisi\u00f3n definitiva de un tribunal competente, las dem\u00e1s estipulaciones conservar\u00e1n toda su fuerza y alcance. En caso de dificultades de interpretaci\u00f3n resultantes de una contradicci\u00f3n entre alguno de los encabezamientos que figuran en la parte superior de las cl\u00e1usulas y alguna de las cl\u00e1usulas, los encabezamientos se declarar\u00e1n inexistentes. Las Partes acuerdan mutuamente que el hecho de que una de las Partes tolere una situaci\u00f3n no tiene por efecto conceder derechos adquiridos a la otra Parte. Adem\u00e1s, dicha tolerancia no podr\u00e1 interpretarse como una renuncia a los derechos en cuesti\u00f3n. Ninguna de las Partes podr\u00e1 comprometerse en nombre y\/o por cuenta de la otra. Adem\u00e1s, cada una de las Partes sigue siendo la \u00fanica responsable de sus actos, alegaciones, compromisos, servicios y personal.<\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 16 - Litigios<\/strong><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><span style=\"font-size: 1rem;\">TODOS LOS LITIGIOS A LOS QUE PUEDAN DAR LUGAR EL PRESENTE CONTRATO Y LOS ACUERDOS DERIVADOS DEL MISMO, RELATIVOS A SU VALIDEZ, INTERPRETACI\u00d3N, EJECUCI\u00d3N, RESOLUCI\u00d3N, CONSECUENCIAS Y EFECTOS, SE SOMETER\u00c1N A LOS TRIBUNALES COMPETENTES DE LA CIUDAD DE LYON.<\/span><\/p><p><strong>\u00a0<\/strong><\/p><p><strong>ART\u00cdCULO 17 - Ley aplicable - Lengua del contrato<\/strong><\/p><p>Por acuerdo expreso entre las partes, las presentes CGV y las operaciones de compraventa que de ellas se derivan se rigen por la legislaci\u00f3n francesa. Est\u00e1n redactadas en franc\u00e9s. En caso de que se traduzcan a uno o varios idiomas, s\u00f3lo el texto franc\u00e9s se considerar\u00e1 aut\u00e9ntico en caso de litigio.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-element elementor-element-31f35a2f e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"31f35a2f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-71010686 elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"71010686\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"242\" height=\"238\" src=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6843\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png 242w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence-12x12.png 12w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence-200x197.png 200w\" sizes=\"(max-width: 242px) 100vw, 242px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1c6b85ca elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"1c6b85ca\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"372\" height=\"425\" src=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/FFP_logo-1-e1758811760641.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-8936\" alt=\"\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-23d6bd9d elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"23d6bd9d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"240\" height=\"238\" src=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/institutpiscine.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6845\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/institutpiscine.png 240w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/institutpiscine-150x150.png 150w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/institutpiscine-12x12.png 12w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/institutpiscine-200x198.png 200w\" sizes=\"(max-width: 240px) 100vw, 240px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-66cec057 elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"66cec057\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"252\" height=\"252\" src=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/cttm.jpg\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6846\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/cttm.jpg 252w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/cttm-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/cttm-12x12.jpg 12w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/cttm-200x200.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 252px) 100vw, 252px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6927fa39 elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"6927fa39\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"320\" src=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-1024x409.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-6743\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-1024x409.png 1024w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-300x120.png 300w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-768x307.png 768w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-1536x613.png 1536w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-2048x818.png 2048w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-18x7.png 18w, https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Label-RSE-Positive-Company-Certified-2-etoiles-Fond-blanc-CMJN-200x80.png 200w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CGV POLYTROPIC SAS CONDITIONS GENERALES DE VENTE DATE DE DERNIERE MISE A JOUR : Octobre 2025 \u00a0 ARTICLE 1 &#8211; Champ d&rsquo;application 1-1. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (ci-apr\u00e8s d\u00e9sign\u00e9es \u00ab CGV \u00bb) constituent, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article L 441-1 du Code de commerce, le socle unique de la relation commerciale entre les parties. 1-2. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-10961","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>CGV - POLYTROPIC<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/cgv\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CGV - POLYTROPIC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"CGV POLYTROPIC SAS CONDITIONS GENERALES DE VENTE DATE DE DERNIERE MISE A JOUR : Octobre 2025 \u00a0 ARTICLE 1 &#8211; Champ d&rsquo;application 1-1. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (ci-apr\u00e8s d\u00e9sign\u00e9es \u00ab CGV \u00bb) constituent, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article L 441-1 du Code de commerce, le socle unique de la relation commerciale entre les parties. 1-2. [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/cgv\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"POLYTROPIC\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-20T13:09:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"242\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"238\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"27 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/\",\"name\":\"CGV - POLYTROPIC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/09\\\/planete-urgence.png\",\"datePublished\":\"2025-10-16T09:53:54+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-20T13:09:33+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/09\\\/planete-urgence.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/09\\\/planete-urgence.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/cgv\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CGV\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/\",\"name\":\"POLYTROPIC\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.polytropic.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CGV - POLYTROPIC","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/cgv\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"CGV - POLYTROPIC","og_description":"CGV POLYTROPIC SAS CONDITIONS GENERALES DE VENTE DATE DE DERNIERE MISE A JOUR : Octobre 2025 \u00a0 ARTICLE 1 &#8211; Champ d&rsquo;application 1-1. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente (ci-apr\u00e8s d\u00e9sign\u00e9es \u00ab CGV \u00bb) constituent, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article L 441-1 du Code de commerce, le socle unique de la relation commerciale entre les parties. 1-2. [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/cgv\/","og_site_name":"POLYTROPIC","article_modified_time":"2025-10-20T13:09:33+00:00","og_image":[{"width":242,"height":238,"url":"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"27 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/","url":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/","name":"CGV - POLYTROPIC","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png","datePublished":"2025-10-16T09:53:54+00:00","dateModified":"2025-10-20T13:09:33+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png","contentUrl":"https:\/\/www.polytropic.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/planete-urgence.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/cgv\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.polytropic.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CGV"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.polytropic.com\/#website","url":"https:\/\/www.polytropic.com\/","name":"POLYTROPIC","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.polytropic.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10961","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10961"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10961\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.polytropic.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10961"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}